Login| Sign Up| Help| Contact|

Patent Searching and Data


Title:
【発明の名称】翻訳文添削支援装置
Document Type and Number:
Japanese Patent JP2887660
Kind Code:
B2
Abstract:
PROBLEM TO BE SOLVED: To obtain the result which is similar to that which is manually produced by a prefessional. SOLUTION: A model answer is analyzed into plural templates of a word- phrase construction employing the knowledge of a professional. Then, the messages for the answer, which is most likely translated by a learner, are made in advance using the knowledge of the professional. These messages are read (S1 and S2) and then, the answer sentence is read (S3). Then, a check is made to determine whether the learner correctly uses the fundamental usage or not (S4). Then, a part of speech classification is made for each word of the answer sentence (S5) and lastly, the answer sentence is analyzed for its sentence structure (S6). After that, the sentence is evaluated for every template (S8) and the message having the contents corresponding to the evaluation is provided to the learner (S9 to S14). Since the answer sentence is evaluated for every template, the correction result is similar to the result manually produced by the professional.

More Like This:
Inventors:
SASAI HIROYUKI
MAEDA SHINICHI
Application Number:
JP16365096A
Publication Date:
April 26, 1999
Filing Date:
June 05, 1996
Export Citation:
Click for automatic bibliography generation   Help
Assignee:
SAN FUREA KK
International Classes:
G09B3/02; G06F17/27; G09B7/02; (IPC1-7): G09B7/02; G06F17/27
Domestic Patent References:
JP2238482A
JP381794A
JP7225547A
Attorney, Agent or Firm:
Toshihiro Komatsu (1 person outside)